lundi 13 septembre 2010

Eau glacée et thé au lait

L’eau glacée:
Qu’elle a peine à s’endormir,
La mouette !

Bashô
C’était toute une école de patience d’observer ce petit oiseau au long bec scruter la mer, attendre le poisson, sous les embruns, sous les rafales... et de vite rentrer nous mettre au chaud dans la voiture!Genki, un prêtre bouddhiste, vient de lui offrir du saké. En guise de remerciement, Bashô rédige le haïku ci-dessus. On dit que son sens caché est le suivant : « C’est l’hiver. La mer est si glacée que la mouette n’y peut dormir. Mais le saké que vous m’avez offert, m’apportera bien-être et repos. »Mais pour nous, le haïku de Bashô nous tenait à peu près ce langage : « C’est la fin de l’été. La mer est si glacée que la mouette n’y peut dormir. Mais le thé et les scones que nous avons dégustés dans un petit salon de thé du bord de mer nous ont apporté bien-être et repos. »

1 commentaire:

Marie a dit…

Comme votre haïku est un chouette programme !